Como primer vendedor de plantas en Francia, hemos decidido desarrollar nuestro negocio internacional. Para ello, ya hemos traducido nuestro sitio web al inglés y ahora deseamos traducirlo al español. Actualmente buscamos un hablante nativo de español o un corrector que haya vivido en España, cuyas tareas serán las siguientes :
- revisión y corrección de un glosario de términos botánicos y especializados
- revisión y corrección de nombres de categorías (aprox. 2.000) y nombres de productos (aprox. 22.000)
- revisión de una muestra de varias decenas de descripciones de productos
- revisión y corrección de textos diversos (condiciones de venta, etc.).
Se asegurará de que el texto tenga sentido y sea fácil de entender.
La revisión y corrección se realizará directamente en nuestro back office.
Debe tener un conocimiento muy sólido de las plantas (profesional de las plantas, o aficionado a la jardinería con una experiencia muy sólida en jardinería).
Tambien es importante hablar francés suficientemente bien para poder comunicarse con nosotros. La fluidez en portugués seria una ventaja.
Tu ortografía será impecable y sabrás escribir bien, con un estilo sencillo, directo y preciso. Lo ideal es que tengas experiencia en redacción en el ámbito botánico.
Remuneración: 25 euros por hora
Horario flexible en función de su disponibilidad
Aproximadamente de 5 a 7 días laborables repartidos en 15 a 30 días.
Tendrá total autonomía en la gestión de su horario de trabajo
Posibilidad de colaboración a largo plazo en función del perfil (para la corrección ocasional de textos nuevos, nuevos productos y categorías, etc.).
Estatus : autónomo / free-lance
Tipo de puesto: Media jornada, Autónomo
Sueldo: 200,00€-300,00€ al día
Horas previstas: máximo 20 a la semana
Horario:
- Flexibilidad horaria
- Turno de mañana
Preguntas para la solicitud:
- ¿ Tiene experiencia en plantas o botánica?
Ubicación del trabajo: Empleo remoto
Fecha de inicio prevista 01/04/2024